Condiciones generales con información al cliente

1. Ámbito de aplicación
2. Ofertas y descripciones de servicios
3. Proceso de pedido y celebración del contrato
4. Precios y gastos de envío
5. Entrega y disponibilidad de mercancías
6. Modalidades de pago
7. Reserva de propiedad
8. Garantía por defectos materiales

9. Resolución de problemas
10. Responsabilidad

11. Software, servicios y disponibilidad

12. Uso de la tarjeta SIM

13. Devoluciones

14. Características del producto

15. Protección de datos

16. Propiedad intelectual

17. Recuperación en caso de robo

18. Seguridad del servidor

19. Línea directa

20. Inmovilización del vehículo

21. Mapa electrónico

22. Almacenamiento del texto del contrato

23. Disposiciones finales

1. Ámbito de aplicación

1.1. Las siguientes Condiciones Generales de Contratación (en adelante, CGC) se aplican exclusivamente a la relación comercial entre InfoStars GmbH (shop.gps-infostars.com) (en adelante, Vendedor) y el cliente (en adelante, Cliente) en la versión válida en el momento del pedido.

1.2. Las CGC forman parte del presente contrato y de todos los contratos futuros celebrados entre el Vendedor y el Cliente. Esto se aplicará independientemente de si se hace referencia expresa a ellos en el contexto de transacciones comerciales posteriores.

1.3. En el sentido de las presentes CGC, un consumidor es toda persona física que concluye un negocio jurídico con una finalidad predominantemente no comercial ni autónoma. Un empresario es una persona física o jurídica o una sociedad con capacidad jurídica que, al celebrar un negocio jurídico, actúa en el ejercicio de su actividad profesional comercial o autónoma.

1.4. Si algunas condiciones de la AGLB no se ajustan a las disposiciones de la KSchG, solo se e a las transacciones comerciales y se emplearán, con las modificaciones correspondientes, en las transacciones con consumidores.

1.5. Además, las condiciones se aplicarán a todas las declaraciones realizadas en este contexto en folletos, listas de precios, anuncios, etc., independientemente de que se hayan realizado verbalmente, por escrito o a través de Internet. Las condiciones contractuales que contradigan o se desvíen de las CGVD solo se aplicarán si el Vendedor las reconoce expresamente por escrito.

1.6. Queda mutua y expresamente excluida la validez de las condiciones generales de contratación del Cliente, siempre que estas no hayan sido confirmadas por escrito por el Vendedor.

2. Ofertas y descripciones de servicios

2.1. La presentación de los productos en la tienda en línea no constituye una oferta jurídicamente vinculante, sino una invitación a realizar un pedido. Las descripciones de las prestaciones que figuran en los catálogos y en los sitios web del Vendedor no tienen carácter de garantía.

2.2. Todas las ofertas son válidas hasta fin de existencias, salvo que se indique lo contrario con los productos, o en caso de  error u omisión.

2.3. Todos los acuerdos accesorios en contratos o adendas están sujetos al requisito de forma escrita y solo serán válidos y vinculantes si constan por escrito.

2.4. El Cliente se compromete a comprobar la confirmación del pedido y a informar inmediatamente por escrito al Vendedor de cualquier desviación que se produzca con este; de lo contrario, el contenido de la confirmación de dicho pedido se considerará acordado contractualmente. Este punto solo se aplica a las transacciones empresariales.

2.5. En vista del continuo desarrollo de los productos y servicios, el Vendedor se reserva el derecho a modificar ambos, en particular a realizar cambios en el diseño y la tecnología, siempre que se garantice una funcionalidad y rendimiento al menos equivalentes. El Cliente acepta expresamente este procedimiento.

2.6. Las propiedades de los productos que se esperan según declaraciones públicas del vendedor o de sus empleados, en particular en la publicidad o en el etiquetado de la mercancía o sobre la base de una costumbre comercial, solo formarán parte de la calidad acordada si se reflejan por escrito en una oferta o en una confirmación del pedido.

2.7. La información, las declaraciones o promesas hechas públicamente de cualquier forma, en particular en publicidad u otros medios, que no puedan atribuirse al Vendedor (en particular las realizadas por revendedores, agentes u otros terceros) y que se hagan sobre los productos de este último no son vinculantes a menos que hayan sido declaradas expresamente como tal por escrito por el Vendedor.

2.8. Las garantías del Vendedor solo constarán por escrito. Las promesas verbales no serán vinculantes de ningún modo.

3. Proceso de pedido y celebración del contrato

3.1. El pedido podrá formalizarse en castellano y alemán. El cliente puede seleccionar productos del surtido del Vendedor sin compromiso y reunirlos en una denominada cesta de la compra mediante el botón «Añadir a la cesta». Dentro de dicha cesta, la selección de productos puede modificarse o eliminarse. Posteriormente, el Cliente puede proceder a la conclusión del proceso de pedido haciendo clic en el botón «Continuar con el pago».

3.2. Al hacer clic en el botón «Pedido con obligación de pago», el Cliente presenta una solicitud vinculante de compra de los productos en la cesta de la compra. Antes de enviar el pedido, el Cliente puede modificar y consultar los datos en cualquier momento y volver a la cesta utilizando la función «Atrás» del navegador o cancelar el proceso de pedido. La información obligatoria está marcada con un asterisco (*).

3.3. A continuación, el Vendedor enviará al Cliente una confirmación automática de recepción por correo electrónico, en la que figurará de nuevo su pedido, que podrá imprimir mediante la función «Imprimir» (confirmación de pedido). El acuse de recibo automático simplemente documenta que el pedido del Cliente ha sido recibido por el Vendedor y no constituye una aceptación de la solicitud. El contrato de compraventa solo se perfeccionará cuando el Vendedor haya enviado o entregado al cliente el producto solicitado en un plazo de dos días laborables (austríacos) o haya confirmado el envío al cliente en un plazo de dos días laborables mediante un segundo correo electrónico, una confirmación expresa del pedido o el envío de la factura. La aceptación podrá efectuarse además mediante una solicitud de pago enviada por el Vendedor al Cliente y, a más tardar, mediante la realización de la operación de pago. En el caso de varios procesos de aceptación, será determinante la fecha más temprana. Si el Vendedor no acepta la oferta del Cliente dentro del plazo de aceptación, no se celebrará ningún contrato y el Cliente dejará de estar vinculado por su oferta.

3.4. En el caso de clientes que sean empresas, el plazo mencionado para el envío, la entrega o la confirmación del pedido será de siete días en lugar de dos.

3.5. Si el Vendedor permite el pago por adelantado, el contrato se perfeccionará cuando se faciliten los datos bancarios y se solicite el pago. Si el pago no es recibido por el vendedor en el plazo de diez días naturales tras el envío de la confirmación del pedido, a pesar de la fecha de vencimiento, incluso tras un nuevo requerimiento, el Vendedor rescindirá el contrato con la consecuencia de que el pedido caducará y el Vendedor no estará obligado a la entrega. El pedido se completa entonces para el Cliente y el Vendedor sin más consecuencias. Por lo tanto, la reserva del artículo en caso de pago por adelantado se realiza por un máximo de diez días naturales

4. Precios y gastos de envío
4.1. Todos los precios indicados en el sitio web del Vendedor incluyen el IVA legal aplicable. Dado que pueden variar en función del país de entrega y del empresario o particular, el cálculo definitivo solo se realizará durante el proceso de pedido.

4.2. Además de los precios indicados, el Vendedor cobrará gastos de envío por la entrega. Dichos gastos se comunicarán claramente al Cliente en una página de información aparte y durante el proceso de pedido.

4.3. El Vendedor está autorizado a adaptar los precios en caso de modificación de los tipos de cambio, derechos de aduana, impuestos, costes de flete y seguro y costes de compra con efecto para futuras transacciones en el marco de una relación comercial en curso.

4.4. La retribución de las obligaciones continuadas se valorará de acuerdo con el IPC 2020 y su aumento se producirá dentro de este marco. El punto de partida será el mes de celebración del contrato.

5. Entrega y disponibilidad de la mercancía
5.1. Si se ha acordado el pago por adelantado, la entrega se realizará una vez se haya recibido el importe de la factura.

5.2. Si la entrega de la mercancía fracasa por culpa del Cliente a pesar de tres intentos de entrega, el Vendedor puede rescindir el contrato. Los pagos efectuados se reembolsarán al Cliente sin demora.
 En caso de retraso en la aceptación, el Cliente correrá con todos los gastos asociados, en particular los de almacenamiento y transporte.

5.3. Si el producto solicitado no está disponible porque el Vendedor no recibe dicho producto de su proveedor por causas ajenas a su voluntad, el Vendedor podrá rescindir el contrato. En este caso, el Vendedor informará inmediatamente al Cliente y, si es necesario, le propondrá la entrega de un producto comparable. Si no se dispone de uno semejante o si el cliente no desea que se le entregue este, el Vendedor reembolsará inmediatamente al Cliente cualquier contraprestación ya abonada.

5.4. Se informará a los clientes sobre los plazos de entrega y las restricciones de entrega (por ejemplo, la restricción de entregas en determinados países) en una página de información aparte o dentro de la descripción del producto correspondiente.

5.5. En el caso de clientes que sean empresas, el riesgo de pérdida y deterioro accidentales de la mercancía pasará a los compradores tan pronto como el Vendedor haya entregado la mercancía al transportista o a la persona o institución designada de otro modo para realizar el envío; las fechas y plazos de entrega indicados no son fechas fijas, sujetas a otras promesas y acuerdos.

5.6. El Vendedor intentará cumplir los plazos solicitados por el Cliente y se esforzará por cumplirlos, pero no se compromete a ello.

5.7. El Vendedor también tendrá derecho a realizar entregas parciales.

5.8. El Vendedor no será responsable de los retrasos en la entrega y el cumplimiento debidos a causas de fuerza mayor y a acontecimientos imprevisibles que dificulten considerablemente o imposibiliten la entrega frente a los clientes empresarios, incluso en el caso de plazos y fechas acordados de forma vinculante. En este caso, el Vendedor tendrá derecho a posponer dicha entrega o el servicio por la duración del impedimento más un periodo razonable de puesta en marcha. Si el impedimento dura más de sesenta días, el Vendedor tendrá derecho a rescindir el contrato sin previo aviso. Quedan excluidas otras reclamaciones contra el Vendedor. El derecho a aplazar el plazo también se aplicará a los clientes empresarios en caso de acontecimientos imprevisibles que afecten a las operaciones de un proveedor previo y de los que no sean responsables ni este último ni el vendedor. Mientras dure este impedimento, el Cliente también queda liberado de sus obligaciones contractuales, en particular del pago. Si el retraso es inaceptable para el Cliente, este podrá rescindir el contrato mediante una declaración escrita tras fijar un plazo razonable o previa consulta mutua con el Vendedor.

5.9. El Vendedor solo incurrirá en mora si el cliente ha enviado un recordatorio por escrito, si bien un recordatorio recibido por el Vendedor antes de la expiración de dos semanas tras la expiración de la fecha de entrega no vinculante no desencadenará ninguna consecuencia legal.

5.10. Mientras el Cliente no desista por escrito del contrato al Vendedor debido a un retraso cualificado (la recepción de la carta de desistimiento por parte del Vendedor es decisiva), el Vendedor sigue teniendo derecho a cumplir. El Cliente solo podrá rescindir el contrato en el marco de las disposiciones legales y de las de la DSGV si el Vendedor es responsable del retraso en la entrega , si es culpable de negligencia grave o la ejecución del servicio es imposible.

6. Modalidades de pago
6.1. El Cliente puede elegir entre los métodos de pago disponibles en el marco y antes de la conclusión del proceso de pedido. Se informará a los clientes sobre los métodos de pago disponibles en una página de información aparte.

6.2. Si es posible el pago mediante factura, este deberá efectuarse en un plazo de diez días a partir de la recepción de la mercancía y de la factura. Para todas las demás formas de pago, se efectuará por adelantado sin deducción.

6.3. Si se encarga a terceros el procesamiento del pago, por ejemplo a PayPal, se aplicarán sus condiciones generales.

6.4. Si la fecha de vencimiento del pago viene determinada por el calendario, el Cliente incurrirá en mora al incumplir el plazo, opor lo que, en este caso, deberá pagar los intereses legales de demora.

6.5. La obligación del Cliente de pagar intereses de demora no impide al vendedor reclamar otros daños y perjuicios por incumplimiento.

6.6. El Cliente solo tendrá derecho a compensación si sus contrademandas han sido legalmente establecidas o reconocidas por el Vendedor. El cliente solo puede ejercer un derecho de retención si las reclamaciones se derivan de la misma relación contractual.

6.7. En caso de demora en el pago, el Cliente se compromete a reembolsar al Vendedor todos los costes, gastos y desembolsos en efectivo en que este haya incurrido para hacer valer sus derechos. Dichos costes y gastos incluyen, en particular, los derivados de la intervención de una agencia de cobro de deudas o de un bufete de abogados de acuerdo con la tarifa.

6.8. El Vendedor tiene derecho a retener o suspender todas las obligaciones, entregas y servicios y a bloquear el acceso del Cliente al servidor o a las tarjetas SIM hasta que el pago se haya efectuado en su totalidad. Esto también se aplicará si el Cliente se encuentra en mora de pago en virtud de otras relaciones contractuales existentes con el Vendedor. Además, en caso de impago, el Vendedor tiene derecho a dejar de almacenar los datos del Cliente y, en caso de impago de más de sesenta días, a eliminar los datos existentes del servidor.

6.9. Si se sobrepasa la fecha de pago, el Vendedor tendrá derecho a cobrar intereses de demora por un importe del 10 % anual y a rescindir el contrato tras fijar un periodo de gracia razonable. Esto también se aplica a los contratos indefinidos y a los contratos de servicios.

7. Reserva de propiedad
7.1. La mercancía entregada, montada o entregada de cualquier otro modo seguirá siendo propiedad del Vendedor hasta que se haya efectuado el pago completo. El Cliente no está autorizado a pignorar, ceder en garantía, transformar o vender la mercancía sujeta a reserva de dominio antes de la adquisición de la propiedad.
Para los clientes que sean empresarios, se aplicará además lo siguiente: el Vendedor conservará la propiedad de los bienes hasta que todas las reclamaciones derivadas de una relación comercial en curso hayan sido satisfechas en su totalidad; el Cliente estará obligado a tratar los bienes adquiridos con cuidado mientras la propiedad no se le haya transmitido todavía. En particular, estará obligado a asegurarlo adecuadamente a sus expensas contra robo, incendio y daños por agua a valor de reposición, en la medida en que sea apropiado o habitual en el sector. En caso de que deban realizarse trabajos de mantenimiento e inspección, el Cliente deberá llevarlos a cabo a su debido tiempo y a sus expensas. El procesamiento o transformación de la mercancía reservada por su parte se realizará siempre para el Vendedor. Si la mercancía reservada se transforma con otros artículos que no pertenezcan al Vendedor, este adquirirá la copropiedad del nuevo artículo en la proporción del valor de la mercancía reservada con respecto a los demás artículos modificados en el momento de la transformación. En todos los demás aspectos, se aplicará artículo creado en este proceso lo mismo que a la mercancía sujeta a reserva de dominio. El Cliente también cede el crédito para garantizar las reclamaciones contra él que surjan frente a un tercero por la combinación de la mercancía reservada con una propiedad. El acceso de terceros a los bienes propiedad o copropiedad del Vendedor deberá ser notificado por el Cliente sin demora. Este último correrá con los gastos de una acción de terceros o los gastos de una liberación extrajudicial derivados de dichas intervenciones. El Cliente tiene derecho a revender la mercancía bajo reserva de propiedad en el curso ordinario de sus negocios. El Cliente cede ya al Vendedor a modo de garantía todos los derechos derivados de la reventa u otros motivos legales con respecto a la mercancía sujeta a reserva de dominio (incluidos todos los derechos de saldo de la cuenta corriente). El Vendedor autoriza revocablemente al Cliente a cobrar los créditos cedidos al vendedor por su cuenta y en su propio nombre. Esta autorización de domiciliación puede ser revocada si el Cliente no cumple debidamente sus obligaciones de pago. El Vendedor se compromete a liberar las garantías que le correspondan a petición del Cliente cuando el valor total de venta supere en más de un 10 % (o en más de un 50 % si existe riesgo de realización) la suma de todos los créditos pendientes del vendedor derivados de la relación comercial. La elección de las garantías a liberar le corresponderá al Vendedor. Una vez liquidadas todas las reclamaciones del Vendedor derivadas de las operaciones de entrega, la propiedad de la mercancía reservada y las reclamaciones cedidas pasarán al Cliente. La selección de los valores a liberar corresponderá al Vendedor.

7.2. Desde el momento en que el Cliente incurra en demora en uno o varios pagos totales o parciales, los suspenda o se solicite la apertura de un procedimiento de insolvencia contra su patrimonio, se prohibirá al Cliente la enajenación ulterior de la mercancía reservada. En tal caso, el Vendedor tiene derecho a rescindir el contrato inmediatamente sin fijar un periodo de gracia.

8. Garantía por defectos materiales
8.1. La garantía (responsabilidad por defectos) se determinará de acuerdo con las disposiciones legales, sin perjuicio de las siguientes disposiciones.

8.2. Los bienes suministrados por el Vendedor solo están cubiertos por una garantía si esta se ha otorgado expresamente. Se informará a los clientes de las condiciones de la garantía antes de iniciar el proceso de pedido.

8.3. El Cliente está obligado a inspeccionar el objeto de entrega en el momento de la aceptación y a notificar al Vendedor cualquier defecto por escrito sin demora, a más tardar cinco días después de la entrega. Los productos y embalajes que falten, sean incorrectos o estén dañados deben anotarse en la carta de porte antes de firmarla; de lo contrario, la mercancía se considerará aprobada. En caso de notificación tardía, el Cliente renunciará a cualquier reclamación por daños o garantía. Las desviaciones de calidad, peso, tamaño, grosor, anchura, acabado, dibujo y color que sean habituales en el comercio y admisibles de acuerdo con las normas de calidad o las desviaciones menores no constituirán defectos.

8.4. El Vendedor siempre tendrá derecho a elegir entre la rectificación de los defectos o la entrega de sustitución. En caso de eliminación de defectos oentrega de sustitución, el Vendedor adquiere la propiedad de los componentes y dispositivos eliminados o sustituidos. Si el hardware es reparado por el Vendedor, el periodo de garantía para la parte reparada de la mercancía expirará seis meses después de la reparación.

8.5. Sin perjuicio de las disposiciones sobre responsabilidad de estas Condiciones Generales, los defectos materiales prescribirán para los clientes que sean empresarios a los seis meses de la transmisión del riesgo, salvo que la ley establezca plazos más largos, en particular en el caso de disposiciones especiales para el recurso del empresario. En el caso de bienes usados, queda excluida la garantía de los clientes que sean empresarios.

8.6. Si el Cliente, que es empresario, ha instalado el artículo defectuoso en el sentido del artículo 439 (3) del Código Civil alemán (BGB) en otro artículo o lo ha fijado a otro artículo de acuerdo con su tipo y uso previsto, el Vendedor no estará obligado, salvo acuerdo expreso y sin perjuicio de las demás obligaciones de garantía, a reembolsar al Cliente los gastos necesarios para la retirada del artículo defectuoso y la instalación o fijación del artículo reparado o suministrado libre de defectos en el ámbito del cumplimiento posterior. En consecuencia, el Vendedor tampoco estará obligado a reembolsar los gastos de retirada del artículo defectuoso y de instalación o montaje del artículo reparado o entregado sin defectos en el marco de un recurso del cliente dentro de la cadena de suministro (es decir, entre el Cliente y sus clientes).

8.7. La rectificación de un defecto reclamado por el Cliente no constituirá un reconocimiento del defecto reclamado por su parte.

8.8. Si las alegaciones de defectos del Cliente son injustificadas, este estará obligado a reembolsar al Vendedor los gastos en que haya incurrido para establecer la ausencia de defectos (en particular si dicho defecto se debe a un funcionamiento incorrecto o inadecuado, a la exposición a humedad, líquidos, calor o accidentes, se ha producido debido a un cambio en las condiciones ambientales y no se debe al producto suministrado).

8.9. La garantía queda excluida si las instalaciones técnicas, los equipos o los vehículos utilizados por el Cliente no se encuentran en perfecto estado de funcionamiento o no son compatibles con los equipos suministrados.

8.10. La garantía también queda excluida si el producto se utiliza para un fin distinto del uso normal o del uso especificado por el Cliente y acordado por escrito por el Vendedor como posible tipo de uso. Las averías fuera del uso normal son las que presenta el aparato debido a influencias (por ejemplo, transmisores de interferencias, apantallamiento, etc.), en las que las funciones fallan parcial o totalmente, y esto no constituye un defecto.

8.11. Si se han realizado trabajos, modificaciones o montajes en los productos entregados por el Vendedor sin su consentimiento por escrito, la garantía queda automáticamente excluida. Esto también se aplica a las antenas o baterías de emergencia.

9. Solución de problemas

9.1. Si durante la localización de averías se pone de manifiesto que el fallo se debe a un funcionamiento incorrecto o inadecuado, a la exposición a humedad, líquidos, calor o accidentes, se ha producido debido a un cambio en las condiciones ambientales y no se debe al producto suministrado, los costes en los que incurra el Vendedor en este contexto deberán ser reembolsados por el Cliente.

9.2. En la medida en que fracasen las subsanaciones de defectos (al menos tres intentos) o las entregas de sustitución, el Cliente tendrá derecho a exigir una reducción del precio de compra o, en la medida en que exista un defecto irremediable, a rescindir el contrato.

9.3. Si no es posible subsanar el defecto o entregar una sustitución en un plazo de sesenta días a partir de la notificación por parte del Cliente y este no exige una reducción del precio o la subsanación del defecto o la entrega de una sustitución es imposible o impracticable (esto se asume automáticamente en el caso de costes asociados por un importe superior a 30 000 euros), el Vendedor tendrá derecho a rescindir el contrato sin establecer un periodo de gracia.

10. Responsabilidad
10.1. Las siguientes exclusiones y limitaciones de responsabilidad se aplican a la responsabilidad del Vendedor por daños y perjuicios, sin quebrantar los demás requisitos legales para reclamaciones.

10.2. El Vendedor solo será responsable en caso de dolo o negligencia grave. En este caso, la responsabilidad por los daños sufridos (esto incluye también los daños indirectos) se limita a una cantidad de 20 000 euros por caso de daños o por serie de casos de daños relacionados, a menos que se establezcan restricciones por separado en las CGVS. Quedan excluidos todos los demás derechos y reclamaciones, independientemente de su fundamento jurídico. Esto se aplicará en particular a la indemnización por daños indirectos (daños consecuenciales, lucro cesante, pérdida de datos, interrupción de la disponibilidad, incluida la indemnización por tales daños que no se hayan producido en los propios productos contractuales, sino como consecuencia de su uso o no uso, su inutilización o de cualquier otra forma en otros equipos, bienes o personas). El Vendedor no será responsable de ningún daño consecuente causado por el retraso culpable del Cliente.

10.3. La responsabilidad por daños causados por la custodia, rectificación, acompañamiento y procesamiento se limita a 7500 euros.

10.4. El Cliente comprobará periódicamente los sistemas para comprobar si se están registrando los datos previstos. De no ser así, deberá ponerse inmediatamente en contacto con el Vendedor e instarle a ello. Además, el Cliente está obligado a realizar regularmente copias de seguridad de sus datos al menos una vez al día. La responsabilidad del Vendedor queda excluida en caso del incumplimiento de estas obligaciones.

10.5. El Vendedor no asume responsabilidad alguna por la transmisión de datos deficiente, defectuosa o distorsionada o por la pérdida de datos que pueda atribuirse a hechos que se encuentren bajo el control de la compañía de telefonía móvil correspondiente, excepto en el caso de daños personales en virtud de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos.

10.6. Además, el Vendedor responderá por el incumplimiento por negligencia leve de obligaciones esenciales que ponga en peligro la consecución de la finalidad del contrato, o por el incumplimiento de obligaciones que permita, en primer lugar, la correcta ejecución del contrato y en cuya observancia confíe regularmente el Cliente. En este caso, sin embargo, el Vendedor solo será responsable de los daños previsibles típicos del contrato y no del incumplimiento por negligencia leve de obligaciones distintas de las especificadas en las frases anteriores.

10.7. Las anteriores limitaciones de responsabilidad no se aplicarán en caso de lesiones que pongan en peligro la vida, la integridad física y la salud por un defecto tras la asunción de una garantía por la calidad del producto y en caso de defectos ocultados fraudulentamente. La responsabilidad en virtud de la Ley de responsabilidad por productos defectuosos no se ve afectada.

10.8. En la medida en que la responsabilidad del Vendedor esté excluida o limitada, esto también se aplicará a la responsabilidad personal de los empleados, representantes y auxiliares ejecutivos.

10.9. Si el Vendedor instala, mantiene o comprueba cortafuegos, intentará hacerlo con el mayor cuidado posible de acuerdo con el estado de la técnica. No obstante, en este contexto, el Vendedor señala que los cortafuegos no son absolutamente seguros y, por lo tanto, no será responsable si estos se eluden o quedan inoperativos en caso de pérdida de datos o acceso por parte de terceros. El Vendedor solo será responsable ante los consumidores si ha actuado intencionadamente o con negligencia grave.

10.10. El Cliente será responsable de cualquier uso indebido y no autorizado del hardware y software y de todos los daños relacionados en los que incurra el Vendedor.

10.11. Los productos del Vendedor no pueden utilizarse en EE. UU. y Canadá. Se excluye expresamente cualquier responsabilidad y garantía por el uso de los productos del Vendedor en estos países.

11. Software, servicios y disponibilidad

11.1. El Cliente se compromete a facilitar al Vendedor toda la información necesaria para que pueda cumplir su parte y a permitir al Vendedor o a sus empleados el acceso a los productos, así como a prestar la colaboración necesaria sin demora indebida tras ser requerido para ello por el Vendedor.

11.2. La obligación del Vendedor de prestar los servicios comenzará como muy pronto en cuanto el Cliente haya creado todos los requisitos previos estructurales, técnicos y legales para la prestación de los servicios y haya facilitado la información de la que haya sido informado o que conozca en base a su experiencia.

11.3. El Cliente reconoce que el uso de Internet está asociado a incertidumbres y se compromete a garantizar la seguridad de su sistema informático y a protegerlo contra virus informáticos, troyanos, piratas informáticos, etc. El Vendedor no se hace responsable de los daños causados por dichos programas u otros daños causados por el acceso no autorizado o el uso indebido del sistema informático.

11.4. El Cliente será responsable ante el Vendedor de cualquier daño que le cause una protección inadecuada o un uso indebido del sistema informático por parte del Cliente.

11.5. El Cliente se compromete a preguntar al vendedor de vehículos o dispositivos si la instalación o el uso de un dispositivo de seguimiento de vehículos perjudica o anula las garantías concedidas y en qué medida, quedando expresamente excluida cualquier responsabilidad del vendedor (InfoStars GmbH) en este contexto. El vendedor no asume ninguna responsabilidad por la compatibilidad del dispositivo de seguimiento de vehículos con los vehículos o dispositivos utilizados por el Cliente.

11.6. Debido a circunstancias imprevisibles o extraordinarias (como huelgas, fuerza mayor), restricciones en los servicios de los subproveedores (operadores de red, de Internet o de servidores) a causa de medidas técnicas necesarias como mantenimiento y reparación, cambios en las redes telefónicas o a una orden oficial, los servicios del Vendedor pueden verse temporalmente perjudicados o interrumpidos. El Vendedor intentará eliminar dichas interrupciones y restricciones lo antes posible. A menos que el Vendedor sea, como mínimo, negligente en la causa de dichas interrupciones, este no será responsable. Las demás exclusiones o limitaciones de responsabilidad no se verán afectadas.

11.7. El Vendedor se esforzará por notificar al Cliente las interrupciones inevitables del servicio, como los trabajos de mantenimiento, con una antelación de dos días en la medida de lo posible. Queda expresamente excluida la responsabilidad por falta de notificación.

11.8. Los servicios serán prestados por el Vendedor o por el socio de servicios que este encargue. Los tiempos de respuesta solo se acuerdan de forma aproximada y pueden variar en casos concretos (ubicación del dispositivo de difícil acceso, falta de disponibilidad de componentes, etc.). Los plazos de respuesta acordados no se aplican en ningún caso a piezas de recambio o componentes que no sean absolutamente necesarios para mantener la funcionalidad del producto (por ejemplo, bisagras, marcos y piezas de la carcasa).

11.9. Los servicios también pueden prestarse por teléfono o a través de Internet. Si así se acuerda, pueden incluir servicios de instalación, integración, etiquetado, eliminación, formación o consultoría, además de los servicios de reparación.

A menos que se acuerde lo contrario, los servicios no cubren lo siguiente: casos en los que quedan excluidas las reclamaciones (en particular las de subsanación de defectos) de conformidad con las disposiciones anteriores; trabajos de configuración; trabajos fuera del horario comercial normal; instalación; retirada y conversión de productos; mantenimiento preventivo (revisión); sustitución de consumibles, trabajos no necesarios para la reparación; trabajos en el entorno eléctrico del cliente, y software y transferencia de datos.

12. Uso de la tarjeta SIM

12.1. El Cliente nunca podrá retirar las tarjetas SIM proporcionadas por el Vendedor sin su consentimiento por escrito. En particular, las tarjetas SIM no podrán utilizarse nunca para ningún otro fin que no sea la transmisión de datos o la comunicación del dispositivo de seguimiento con el servidor del Vendedor.

El incumplimiento anulará la garantía y cualquier exclusión de responsabilidad por parte del Vendedor, en particular con respecto a la funcionalidad y el rendimiento del producto. Además, el Cliente estará obligado a indemnizar al Vendedor por cualquier daño sufrido como consecuencia de ello.

12.2. El Cliente se compromete a notificar inmediatamente al Vendedor y al operador de telefonía móvil la pérdida o extravío de la tarjeta SIM proporcionada por el Vendedor y a disponer su bloqueo. El Cliente será responsable ante el Vendedor de los servicios de comunicación prestados y no pagados como consecuencia de la entrega tardía o la falta de entrega de una notificación de bloqueo, así como de los daños y perjuicios sufridos por el Vendedor como consecuencia de esto último.

13. Devoluciones

Si el vendedor acepta la devolución de productos como gesto de buena voluntad, los artículos entregados deben devolverse sin daños, en buen estado de funcionamiento, completos y en su embalaje original perfecto. El envío de devolución debe ir acompañado de un comprobante de devolución y un comprobante de compra. Los gastos de devolución correrán a cargo del Cliente. En general, quedan excluidos del derecho de devolución los artículos fabricados especialmente a petición del Cliente.

14. Produkteigenschaften

14.1. La idoneidad de los herrajes ofertados para su uso en exteriores solo se considerará concedida si así se garantiza expresamente por escrito en la oferta o en la descripción del producto. En caso contrario, los herrajes ofrecidos no son impermeables, por lo que deben instalarse en el interior de un vehículo donde estén protegidos de la humedad, el agua y la suciedad.

14.2. El Vendedor podrá ampliar o modificar el software en cualquier momento. En caso de cambio o conversión del software a una nueva versión, el Vendedor garantiza que todas las funciones antiguas garantizadas contractualmente seguirán estando disponibles. Un cambio o conversión del software nunca constituirá motivo de rescisión extraordinaria u ordinaria.

15. Protección de datos

Se informa al Cliente de que, en el caso de productos de posicionamiento GPS o balizas BLE, todos los datos de transmisión específicos del producto (como posición, estado de funcionamiento, velocidad, ubicaciones o estado de carga) se almacenan en servidores del Vendedor. Estos datos están a disposición del Cliente, y este puede recuperarlos a través del software. Los datos se almacenan de forma estándar de acuerdo con el servicio reservado o los paquetes de ampliación del servicio. El propio Cliente deberá comprobar la conformidad con la normativa legal de las posibles normativas especiales u obligaciones de información derivadas de este procedimiento (por ejemplo, frente a los empleados o un comité de empresa) y, en caso necesario, aplicarlas sin dudarlo. El Cliente se compromete a facilitar la información correspondiente y a cumplir todas las disposiciones legales relacionadas. El Vendedor no será responsable de las omisiones o faltas del Cliente. El Cliente no pondrá a disposición de terceros ninguna información obtenida mediante los productos del Vendedor sin el consentimiento por escrito de este. Cualquier acción emprendida o conclusión extraída por el Cliente basándose en los datos es su responsabilidad exclusiva y no puede atribuirse al Vendedor.

En caso de que el Cliente requiera asistencia o esta sea necesaria para comprobar las funciones del software, el Vendedor se reserva el derecho de recuperar los datos de los dispositivos GPS.

El Cliente es responsable de cualquier uso indebido y no autorizado del hardware o software y de cualquier daño que el vendedor sufra como consecuencia de ello.

Si los datos personales se tratan desde el punto de vista del Cliente, existe un contrato independiente para el RGPD. AQUÍ ESTÁ EL CONTRATO – ¡enlace!

16. Propiedad intelectual

16.1. El Vendedor se reserva todos los derechos sobre cualquier diseño, texto, gráfico de su sitio web, carpetas, documentos de oferta u otros materiales. La copia o cualquier otro tipo de reproducción total o parcial de este soporte o documentación solo está permitida para los fines necesarios para realizar un pedido al Vendedor. Todas las marcas comerciales, nombres de productos o nombres de empresas o logotipos citados en estos medios o documentos son propiedad exclusiva de sus respectivos titulares. El Vendedor se reserva los derechos de propiedad y de autor de las ilustraciones de software, dibujos, cálculos, presupuestos, registros de oferta y otros documentos. El Cliente debe obtener el consentimiento expreso y por escrito del Vendedor antes de cederlos a terceros. Los productos no pueden ser objeto de ingeniería inversa.

16.2. Las disposiciones del contrato de licencia respectivo y las CGC correspondientes se aplicarán al software suministrado por el Vendedor que no haya sido producido por él mismo. El Vendedor adjuntará a los productos las licencias necesarias. El Cliente acepta expresamente las condiciones de la licencia al aceptar las presentes CGC.

16.3. Los derechos de autor y de uso de las obras están regulados contractualmente. A falta de disposición contraria en el contrato, se aplicará lo siguiente:

  1. a) Todos los productos entregados son propiedad del Vendedor. El cliente solo tiene derecho al uso personal de la obra. Cualquier cesión a terceros requiere el consentimiento por escrito del Vendedor.
  2. b) Cualquier publicación de los productos contractuales (en particular de imágenes o software), incluso parcial, requerirá el consentimiento expreso por escrito del Vendedor. Esto también se aplicará mutatis mutandis a las conclusiones o a la información relacionada.

16.4. Se entenderá por producto protegido por derechos de autor en el sentido de las presentes disposiciones contractuales cualquier producto que esté protegido por derechos de autor en virtud de la legislación nacional o de la legislación sobre derechos de autor de cualquier otro país. Esto también se aplica si el producto en cuestión no es protegible en la propia Austria.

16.5. Los derechos de licencia correrán a cargo del Cliente. La transferencia por parte del Cliente sin el consentimiento del Vendedor no está permitida y libera a este último de la obligación de prestar otros servicios acordados contractualmente. Cualquier otra obligación del Cliente de pagar daños y perjuicios no se verá afectada.

16.6. Además, en caso de incumplimiento de una de las disposiciones de la cláusula 16, el Cliente se compromete a pagar una penalización por un importe diez veces superior al valor del pedido, independientemente de la falta. Cualquier otra obligación del Cliente de pagar daños y perjuicios no se verá afectada.

17.Recuperación en caso de robo

17.1. Los dispositivos de seguimiento tienen la ventaja de que, en caso de uso no autorizado o incluso de robo del vehículo, normalmente se puede obtener la ubicación exacta. Esto permite tomar contramedidas con mayor rapidez, aumentando así la probabilidad de recuperar la posesión del vehículo. En este contexto, el Cliente se compromete a probar el funcionamiento de los dispositivos y el software en intervalos regulares.

17.2. Sin embargo, no existe una certeza absoluta de recuperación, ya que el funcionamiento del dispositivo de seguimiento depende de la alimentación eléctrica (mediante la batería del vehículo o la batería de reserva), la señal GPS, la red de telefonía móvil y otros factores (por ejemplo, lo bien escondido que esté el dispositivo de seguimiento). Por lo tanto, el Vendedor no asume ninguna responsabilidad si no es posible recuperar dicha posesión.

17.3. El Vendedor señala expresamente que un dispositivo de localización GPS, una baliza BLE o la ampliación como sistema de alarma GPS no pueden ofrecer una protección del 100 % frente a robos y hurtos. El sistema de alarma GPS tiene principalmente un efecto preventivo.

17.4. Incluso si el Cliente ha comprado y utiliza productos del Vendedor, debe ejercer el cuidado ordinario y garantizar la custodia adecuada y prudente de los objetos de valor. Además, deberá comprobar periódicamente el correcto funcionamiento del dispositivo GPS y del sistema de alarma mediante pruebas adecuadas. Los sistemas del Vendedor no tienen una disponibilidad del 100 % y pueden fallar parcialmente o verse perjudicados, por ejemplo, en el transcurso de trabajos de mantenimiento en el servidor.

17.5. El Vendedor no se hace responsable de robos, hurtos y daños relacionados sufridos por el Cliente. Esto se aplica independientemente de si el producto del Vendedor estaba disponible en el momento del robo o hurto

18. Seguridad del servidor

18.1. Todos los datos son transferidos por el Vendedor en servidores. La fiabilidad de los servidores es superior al 99 %. En caso de parada programada, que debe producirse regularmente para realizar trabajos de mantenimiento, se informará a los clientes con la mayor antelación posible, de conformidad con las disposiciones de la AGLB. Los trabajos de mantenimiento programado no se consideran tiempo de inactividad y solo se llevan a cabo fuera de las horas punta.

18.2. Se señala expresamente que durante la parada de los servidores el Vendedor no garantiza un almacenamiento intermedio de los datos.

Además, no se transmitirá ninguna alarma durante el apagado de los servidores. Queda expresamente excluida cualquier responsabilidad del Vendedor en este contexto.

19. Línea directa

El Vendedor pondrá a disposición de los clientes una línea telefónica directa. Estará disponible de lunes a viernes (solo en los días laborables austriacos y alemanes del país correspondiente), de 09:00 a 16:00 horas.

No se asume ninguna responsabilidad por un fallo de la línea directa.

El Vendedor se reserva el derecho de operar la línea directa a través de un número de pago, de dejarla gratuita o ponerla a disposición solo para determinadas tarifas o paquetes de software.

20. Inmovilización del vehículo

Con algunos de los productos del Vendedor, es teóricamente posible inmovilizar el vehículo en marcha. Dependiendo del país, esto puede ser ilegal. Es responsabilidad del Cliente comprobar el uso o en qué medida está permitido. El Vendedor no se hace responsable de las consecuencias derivadas del uso de esta función dentro o fuera del funcionamiento del vehículo.

21. Mapa electrónico

El software integra un mapa electrónico, donde pueden consultarse sus condiciones generales del respectivo licenciante u obtenerse del Vendedor y son aplicables.

22. Almacenamiento del texto del contrato
22.1. El Cliente puede imprimir el texto del contrato
antes de enviar el pedido al Vendedor utilizando la función de impresión de su navegador en el último paso del pedido.

22.2. El Vendedor también enviará al Cliente una confirmación de pedido con todos los datos del pedido a la dirección de correo electrónico facilitada por el Cliente. Junto con la confirmación del pedido, pero a más tardar en el momento de la entrega de la mercancía, el Cliente recibirá también una copia de las CGVS junto con la política de cancelación y la información sobre los gastos de envío y las condiciones de entrega y pago. Si se ha registrado en nuestra tienda, puede ver sus pedidos en su área de perfil. Además, almacenamos el texto del contrato, pero no lo hacemos accesible en Internet.

22.3. Los clientes empresarios podrán recibir los documentos contractuales por correo electrónico, por escrito o por referencia a una fuente en línea.

23. Disposiciones finales
23.1. Si el Cliente es un empresario, el lugar de cumplimiento será el domicilio social del Vendedor, sin perjuicio de otros acuerdos o disposiciones legales obligatorias, mientras que el lugar de jurisdicción será el domicilio social del Vendedor si el Cliente es un comerciante, una persona jurídica de derecho público o un patrimonio especial de derecho público o si no tiene jurisdicción general en el país del domicilio del Vendedor. Queda reservado el derecho del Vendedor a elegir otro lugar de jurisdicción admisible.

En caso de que el Cliente sea un consumidor (persona física), las partes acuerdan someter a los juzgados y tribunales del domicilio del Cliente cualquier controversia que pudiera suscitarse de la prestación de los productos o servicios objeto de estas CGC. En caso de que el Cliente tenga su domicilio fuera de España, las partes renuncian expresamente a cualquier otro foro, sometiéndose a los juzgados y tribunales más cercanos a la población de Viena (Austria).

23.2. En el caso de empresarios, se aplicará la legislación de la República de Austria con exclusión de la Convención de las Naciones Unidas sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías, siempre que no existan disposiciones legales obligatorias en sentido contrario.

23.3. Las reclamaciones del Cliente no podrán cederse sin el consentimiento por escrito del Vendedor.

23.4. Si algunas partes de este acuerdo fueran nulas, ello no afectará a la validez de las disposiciones restantes.

23.5. El tribunal competente en la materia con sede en 1030 Viena tendrá jurisdicción exclusiva para decidir sobre todos los litigios derivados del presente contrato, incluidos los relativos a su existencia o inexistencia.

23.6. El idioma del contrato es el alemán. Las traducciones de estas CGC a otros idiomas facilitadas por el Vendedor tienen carácter meramente informativo. Solo la versión alemana es jurídicamente vinculante.

11.7. Plataforma de la Comisión Europea para la resolución de litigios en línea (ODR) para los consumidores: http://ec.europa.eu/consumers/odr/. No estamos dispuestos ni obligados a participar en un procedimiento de resolución de litigios ante una junta arbitral de consumo.